Wednesday, August 29, 2007

System Upgrade

-- Thanks to Qi Jun and Zi Hui for sharing this email with me--

Dear IT Support,
Last year I upgraded from Boyfriend 5.0 to Husband 1.0 and noticed a slow down in the overall performance, particularly in the flower, gifts and jewellery applications that had operated flawlessly under Boyfriend 5.0.
In addition, Husband 1.0 un-installed many other valuable programs, such as Romance 9.5 and Personal Attention 6.5, but installed undesirable programs such as Formula One 5.0, NBA 3.0 and World Cup 2.0.
And now Conversation 8.0 no longer runs and House Cleaning 2.6 simply crashes the system. I've tried running Nagging 5.3 to fix these problems, but to no avail.
What can I do?

Signed,
Desperate Housewife

Reply:
Dear Desperate Housewife,
First keep in mind:
Boyfriend 5.0 is an entertainment package, while Husband 1.0 is an operating system.
Try entering the command C:\ I THOUGHT YOU LOVED ME and download Tears 6.2 to install Guilt 3.0.
If all works as designed, Husband 1.0 should then automatically run the applications Jewellery 2.0 and Flowers 3.5. But remember, overuse can cause Husband 1.0 to default to Grumpy Silence 2.5, Happy Hour 7.0 or Late Night Teh Tarik 6.1. Late Night 6.1 is a very bad program that will create SnoringLoudly.wav files.
Whatever you do, DO NOT install Mother-in-Law 1.0 or reinstall anotherBoyfriend program. These are not supported applications and will crashHusband 1.0.
In summary, Husband 1.0 is a great program, but it does have a limitedmemory and cannot learn new applications quickly.
You might consider additional software to improve memory and performance. I personally recommend Hot Tasty Food 3.0 and Tongkat Ali 6.9.

Good Luck,
IT Support

Monday, August 27, 2007

女生出去旅行要注意安全

--轉載於電子郵件--
寧願老公被載走也不要自己被載走
呼 ~~ 以前就聽說過…夫妻去泰國玩…
計程車司機騙老公下車幫忙推車 .. .
然後就把老婆載走的事情 ~~...
老公苦尋不到人 .. 回國後…居然看到女人然被輪姦ㄉ A 片…而女主角竟是自己老婆!!
天哪!! 我還記得我當時聽完ㄉ感覺…

前一陣子去上國際禮儀的課程,在其中一堂「觀光禮儀」課程中,老師特別告訴我們一些在旅遊中要注意的事項,讓我獲益許多,也一直很想找機會分享給各位,就趁著轉寄這封 mail的機會告訴各位:

一 .. 到達下塌的飯店時,要注意不要把行李牌上的姓名那一面露出來 ,因為有許多不肖分子就是利用行李牌上的姓名來獲取「下手對象」的相關資料的。

二. 有經驗的導遊應該都是在遊覽車上分配房間號碼,而不是在到達飯店後或是在有團員之外的其他人在的公開場合分配,因為導遊大聲唱名分配房間號碼時,旁邊別有居心的人可能正好趁機記下連同姓名、房號等資料,然後便可採行同本篇 e-mail內的壞人所使用的技倆,輕輕鬆鬆地進入「下手對象」的房間。

三 . 一起同行的朋友,不要在飯店大廳等公開場合,大聲地連名帶姓問對方:「張三,你幾號房?」 「我 214 啦!啊老李,你呢?」「我哦,我316 啊 ...」, 一來一往之間,一旁伺機而動的壞人早已輕鬆獲知大家的姓名及房號,不論要色或財都是輕而易舉的事。

四. 以上注意事項不限於本國,亦適用於語言不通的國外,原因在於每個國家的觀光飯店都有固定做某幾個國家的生意,也就是台灣團的可能都固定住哪幾家飯店,美國團的可能又是固定住哪幾家飯店,因此同一個飯店內住宿的可能大部份都是來自同一個國家的人,所以即使你用本國語大聲互喊房間號碼,可能除了同團的人之外,飯店內其他的人都聽得懂。

五 .. 一般搭車,禮貌上,應該要請女士先入座,但若碰上搭計程車的時候,還是應由男士先入座較妥,因為 ...女生比較值錢 ( 這是老師說的 ) ,有時候女生一進入車內,司機就馬上把車開走了........ ,這是發生在一對至東南亞度蜜月的新婚夫妻身上的事,那個被司機載走的太太再也沒有找回來了..... 很可怕的 .... 。
我從懂事開始,平常在國內不得已要坐計程車時,也都盡量不坐裡面或是盡量坐靠車門的外邊,只是直覺上會擔心發生那種我一入座或是坐門口的朋友下車而我還來不及下車時,會不幸被司機載走的事,我想可能跟我天生缺乏安全感有關吧!因為從小到大也沒有人教我要這麼做,沒想到這還真的是一種保護自己的方法。

以上是我就我上觀光旅遊的課時所記得的部份,參考,希望各位出遊時都能高高興興地出門,平平安安地回家。

這是關於飯店安全的文章,請牢記在心並轉寄給可能會單獨旅行的女性朋友 (原文為第一人稱) 。
我去旅行時都會用客房服務點早餐。
最近我住進一家知名飯店我也點用了客房服務,然後把寫了我的 order的紙條放在門外。這張紙條上會寫住在房間裡面的人的名字點用幾人份的餐點房間號碼和需要送達的時間等等。
我把這紙條放在門外讓收集的人來收而這完全是個錯誤 ~!!
我就這樣讓『有需要的人』輕易得到他所有需要的資訊。這個心懷不軌的人拿到了我的名字和房間號碼然後去跟櫃檯說他是我老公 (紙條上會寫『一個』『女生』的名字 ) 而他需要一把新鑰匙。
結果那個櫃檯人員....... 連問他的身分證號碼或是打電話跟我確認都沒有就給了他我房間的鑰匙 ~!!!
凌晨兩點,我被開門的聲音驚醒。很幸運的,我除了鎖門外還有把門鏈掛上 (讓門即 使鎖可以開也只能開一條縫的鍊子 ),而我看見一隻男人的手在嚐試著把那個門鏈拿下 來。
我開始大叫,告訴那個人我正在通知警察。那個人關上門離開了。我打電話去給大廳的櫃檯,告訴他們這事想要通知安全部門注意這個意外,隔天早上,我告訴那個驚訝的眼睛要掉出來的飯店經理,他的手下就這樣輕易的把我的房間鑰匙給了一個連身分都沒有先經過確認的陌生人。
而我現在很慶幸我還能安好的打這篇文章,告訴你們這些事我不想去想像,要是那一 晚我沒有把門鏈掛上的後果。
女性同胞們要要求你傻傻的另一半保護你喔!

How Smart is Your Right Foot?

--From an email shared by Qi Jun--
This is so funny that it will boggle your mind. And you will keep trying at least 50 more times to see if you can outsmart your foot, but you can't.

1. While sitting at your desk, lift your right foot off the floor and make clockwise circles.

2. Now, while doing this, draw the number "6" in the air with your right hand.

Your foot will change direction. I told you so .....And there's nothing you can do about it.

BEM Registration

To all FOE Graduates from MMU,

Please be reminded that you need to register as a Graduate Engineerwith the Board of Engineers, Malaysia upon receiving your degreecertificate. Please visit BEM website for more information and todownload the form (http://www.bem.org.my/).

According to our dean's message above, we should register under BEM as Graduate Engineer. The requirement and form can be downloaded online. Good luck for your future endeavour.

Saturday, August 18, 2007

My Convocation


The photo taking session is a nice one. :) I really appreciate everyone accompany me in my Uni life. :) Feel sad because I am in rush on the day. Unable to snap photo with everyone I know. :) However, good luck to all of you. :) Hope that the convocation will be the beginning of our precious friendship. :)

Friday, August 17, 2007

闪着泪光的决定

歌手:吴佩慈
下载Download

决定转身背对这你
大步大步走下去
不再回头望向远方
永永远远忘了你
不许自己哭哭啼啼
敢爱而不敢离
虽然心中无法抹去初恋的日记

多少明白心被掏空的感觉
已经很久自己像一片落叶
从你口中温柔说出的谎言
竟然能够给我疗伤安慰
发誓要陪着你天天天天在一起
以为给你自由爱情会变辽阔
没有人在乎我没有人看见我
微笑中闪烁的泪光

忽然渴望蓝蓝天空
大雨大雨的降临
也许泪水可以洗去
所谓真爱的感情
不准自己只凭直觉
沉醉在爱里
虽然曾经为你写下初恋的日记
虽然心中无法抹去初恋的日记

Thursday, August 16, 2007

父亲的爱

转载于http://www.wretch.cc/blog/walaueh&article_id=7655600

10岁  
父亲是那种沉默寡言的男人,除非喝了酒。 
她记得,她是从10岁那年开始恨父亲的。那年,父亲喝多了酒,狠狠地打母亲,她和弟弟在一边看着,幼小的心里,细细密密地织满了仇恨,并蔓延到身体的每一个毛孔。
父亲是村委会主任,在普通的老百姓眼里,大大小小也算是个官了。但在她眼里不是,她看了很多书,知道有上一级的领导,知道有比父亲大得多的官。所以,她看不上父亲在村里的举止,别人一点儿小事,他就拿架子,说:“啊,这是个原则问题,这是个党性问题。” 
她在日记里写道:我的父亲是个什么也不懂的村委会主任,我恨他。  
父亲嗜酒,村里人家每每有大事小事,总会喊父亲过去帮忙。这种事情他还是比较热心的。喝酒之后的父亲,常常和村里人坐在一起,红着眼睛猜拳。她看不懂,但有一点她知道,那是一种很令人讨厌的活动。  
父亲也请乡里的大小领导在家里吃饭,母亲便忙里忙外地伺候。她看不惯那些人,隐隐觉得那些人就是来破坏她的生活的,让她写不成作业,看不进去书。
她想,长大后,自己绝对不会做父亲那样的人。
所以,幼小的她便学会了顶嘴,学会了伶牙俐齿地还击。久而久之,形成了习惯,每当父亲说是,她便想尽理由说不,说到父亲无言。彼时,他会狠狠地瞪她,说: “看我打你。”她会倔强地抬起头,看他的眼睛,但总是在三四秒钟后败下阵来——父亲的眼神里面,有她看不透的东西,也有一种令人害怕的权威。
邻居对父亲说:“你这个闺女厉害,从小就这么会讲理。”父亲狠狠地说:“不成材的东西,就会顶嘴” 她暗暗听到,更觉得心里难过,也更恨起了父亲。

18岁
她在城里的高中上学,每个星期或两个星期回家一次。
父亲依旧在村里面做着村委会主任,每次回到家,都有看到他陪着下乡的干部喝酒。这种情形,往往让她厌恶地走到一边。她宁愿坐在小屋里想心事,也不愿意看到那屋里的场景和父亲有点儿谄媚的笑容。
她更加心疼母亲,这个小女人,从来都是父亲的附庸,不大声说话,言听计从。  
那个时候,她心里隐隐约约也会想到自己的以后,自己决不会像母亲那样,找一个这样的男人:为了一点儿小事,请人吃饭;气不顺的时候,拿自己家里人撒气;在外面,永远是一副好人的模样。 
于是,很快的到了星期天的时候,她总是借口学习忙不回家,除非没生活费了,去家里拿一次,但她都是张口向母亲要。对于父亲,她很少说话。父亲也很少为了一件事而说她了。如果母亲不在家,她就找借口出去,到同学家里,避免和父亲单独在一起。
有时候,父亲到城里来公干,也会到她学校里看看她。他在传达室那里等着,半天的工夫,总是能与传达室的那个看门老头聊得火热。她慢慢从教室出来,走到那里,淡淡说一句:“来了?爹。”
父亲会回过头来看看她,眼睛里没有亲切,只是平淡地答一句,回过头去继续跟老头聊点儿话尾。完了之后才转过身来对她说:“你妈说让我来看看你,一切都好吧?”
到底是自己的母亲,母女连心。父亲这次来,恐怕是母亲千叮咛万嘱咐才来的吧。她想起母亲在她每一次回家的时候,都在自家的门口向她来的方向张望,心里一酸,眼睛有些湿。
这时,她看到父亲的眼睛紧盯着自己,便又低下头应一声。
“那你就好好学习。”父亲的话还是很简单,他心里是没有这个女儿的,她想。看他蹬上车子,然后热情地同老头儿打招呼,看她一眼,就走了。
有时,父亲会带点儿钱给她,说是母亲让带给她的,她更感激母亲。她在日记里写道:父亲有点儿虚伪。
接到录取通知书后,她拿给母亲,母亲激动得将手擦了又擦,又将通知书拿给父亲看。她注意到父亲脸上的变化,这对于他来说,或许是一个成功的标志,起码值得他拿去炫耀一次。她隐隐觉得,父亲的嘴角有点儿抖,说了句:“真是的。”
她不明白父亲话里的意思。接下来的几天里,父亲将乡亲们聚在一起请吃饭,邻居又说:“你看,你这闺女真有本事。”她期待着父亲能说几句夸她的话,但是他只是笑了两声。她有点儿失望。  
走的时候,父亲送她到城里坐车。临上车时,他对她说:“上车别多说话,到地方后马上打电话过来,你娘想你。” 
她狠狠地咬嘴唇,女儿是娘的心头肉,怎么能不想呢?  

27岁
大学毕业后,她留在了省城,在一家小公司上班。男朋友是另一个城市的,大学同学。 
她结婚时,父亲坚持要男方从家里娶亲,她有点儿生气。男朋友的家里并非权贵,还要找车,还要跑近二百公里的路程,她试着与父亲商量,却一点儿商量的余地也没有。父亲是保守的,相信一贯的传统,女儿家,就要从家里出嫁。 
她说不通父亲,只好与男友商议,男方家里倒也爽快,男友说:“只不过是多花些钱罢了。” 
成亲那天,她一早就听到父亲起床,接待乡亲们。她一个人躲在屋里,有村里以前的小姐妹进来,笑着同她闹,喜气很快在小房间里漫开来。等到她上车的时候,却看不到父亲,母亲将她送上了车,她哭得泪人一样。上了车,她悄悄地问坐在车上的弟弟:“咱爹呢?”  
弟弟的回答让她吃了一惊,他说:“咱爹去屋后了,你出门的时候,我看他抹着眼泪走的。”  
她心里一酸,父亲从来没在她面前掉过泪。  
按乡里的规矩,新娘子上了车,是不准再下车的。她觉得难过,却没下车。出村的时候,远远地,她看到屋后,父亲蹲在那里,身形很单薄,伸手在脸上抹了一把,似乎在擦泪。她的心有些疼,但很快,车子远行,将那个背影落得远了。 
新婚的日子,很快乐。回家的日子,毕竟是少数。每一次往家里打电话,接电话的总是母亲。有时,母亲也将电话给父亲,说:“孩子的电话,你也接一下。” 
父亲接过电话,两边往往都会有两秒钟的沉默,这种沉默是尴尬的。父亲总是会说那两句:“工作还好吧?生活还好吧?”她在这边说:“好。”听着父亲越来越苍老的声音,她往往会觉得心酸。  
闲下来的时候,她在日记里写,父亲老了,我长大了。还记得自己曾恨过他,只是每一次看到他又多了白发的时候,便忍不住在想,哪一根是由于思念着这个不在身边的女儿而变白的呢?  

32岁
弟弟也上了大学,家里的田也少了。然后,父亲打电话,说要到城里来,看看她和小外孙。
她将孩子放在邻居家,去车站接父亲。刚走到车站,听说一辆出租车撞倒了一个乡下人。她猛地惊呆了,拼命地向出事地点跑过去,眼泪不由自主地涌出来,哭喊着跑到那里,见围了一群人,她不顾一切挤进人群。出租车前坐着一个乡下人,正在那里同司机讨价还价。 
见她哭着挤进来,那司机和乡下人都征住了。她哭着哭着,便笑了起来。众人都看笑话,说:“这个女人怎么了?”她顾不得,挤出人群,正好看到了一边的父亲。  
“爹,你怎么了?你没事吧?”她擦了擦脸上的泪说。 
父亲笑得有些不好意思,举一举手里的礼品说:“转了一上午,想不起来买什么礼品,也不知道小外孙喜欢不喜欢。”看着父亲手里大大小小的许多包,她又笑了,说:“爹,你还用买什么礼物?”心里酸酸的,看父亲有点拘谨地笑着,她忍不住想哭着抱抱他。 
走在街上,阳光从身后照过来。从什么时候起,父亲的腰也变得佝偻起来了?以前的他可是很刚强的一个人呢。过马路时,父亲小心地躲着身边的车,眼睛却看着她,嘴里说着:“小心,你看你,走路怎么不看车呢?”她说:“城里人不怕车,就像乡下人不怕狗一样。” 
父亲笑了,眼角的皱纹在瞬间拧成了绳。  
父亲看到小外孙,也像个孩子一样,将小外孙抱在怀里亲了又亲,说:“姥爷最疼你,只疼你一个。”眼睛里的疼爱,像是要溢出来一样。
她有些愣怔,往事如粉尘一样散开来:记得在小时候,父亲也是这样将她抱在怀里,说疼她,用带胡子的下巴扎她的脸……她觉得心酸,想起以往的种种,想起母亲对她唠叨说父亲半夜起床,说是做的梦不好,非要母亲打电话给她,他自己总不好意思打过来。母亲对她说:“你爹想你,但总是要推到我身上。” 
泪当时就落下来了,她借口准备饭,跑到厨房去。在那里淘着米,眼泪却不住地流下来。晚上,她在日记里写:从爱到爱的距离,是忽然间的发现,是自己的父亲,还有那从不说出口的关怀。

Saturday, August 11, 2007

Our parents...

A simple man tells how his booking an air ticket for his father, his
first flight, brought emotions and made him realize that how much we
all take for granted when it comes to our parents.

My parents left for our native place on Thursday and we went to the
airport to see them off. In fact, my father had never traveled by air
before, so I just took this opportunity to make him experience the same.
In spite of being asked to book tickets by train, I got them tickets on
lufthansa.

The moment I handed over the tickets to him, he was surprised to see
that I had booked them by air. The excitement was very apparent on his
face, waiting for the time of travel. Just like a school boy, he was
preparing himself on that day and we all went to the airport, right
from using the trolley for his luggage, the baggage check-in and asking
for window seat and waiting restlessly for the security check-in to
happen.

He was thoroughly enjoying himself and I, too, was overcome with joy
watching him experience all these things.

As they were about to go in for the security check-in, he walked up to
me with tears in his eyes and thanked me. He became very emotional and
it was not as if I had done something great but the fact that this meant
a great deal to him.

When he said thanks, I told him there was no need to thank me.

But later, thinking about the entire incident, I looked back at my life.

As a child how many dreams our parents have made come true. Without
understanding the financial situation, we ask for football, dresses,
toys, outings, etc. Irrespective of their affordability,they have
satisfied to all our needs. Did we ever think about the sacrifices they
had to make to accommodate many of our wishes?

Did we ever say thanks for all that they have done for us?

Same way, today when it comes to our children, we always think that we
should put them in a good school. Regardless of the amount of donation,
we will ensure that we will have to give the child the best, theme
parks, toys, etc. But we tend to forget that our parents have sacrificed
a lot for our sake to see us happy, so it is our responsibility to
ensure that their dreams are realized and what they failed to see when
they were young, it is our responsibility to ensure that they
experience all those and their life is complete.

Many times, when my parents had asked me some questions, I have
actually answered back without patience. When my daughter asks me
something, I have been very polite in answering. Now I realize how they
would have felt at those moments.

Let us realize that old age is a second childhood and just as we take
care of our children,the same attention and same care need to be given
to our parents and elders.

Rather than my dad saying thank you to me, I would want to say sorry
for making him wait so long for this small dream. I do realize how much
he has sacrificed for my sake and I will do my best to give the best
possible attention to all their wishes. Just because they are old does
not mean that they will have to give up everything and keep sacrificing
for their grandchildren also. They have wishes, too.

Take care of ur parents.

Friday, August 03, 2007

公平?不公平?

风渐凉的部落格看到一篇文章,有感而发写的小故事:

那天,我搭KTM到某某地方去。一上车,眼睛总会毫无目的的到处看。看到一对情侣,男的是外国人女的是马来人。也看到一位外国男子一上车就睡觉。到了某某一站,KTM站长来查票。在睡觉的外国男子惊醒。他要下的站已经过了。

当然,当站长查他的票时,问道:“Why you are still on the train?”

外国男子说“Just now I fall asleep。”

站长:“Don't bluff la!”

我刚好在那里,我就说:“Yeah, I can proof that just now he fall asleep!”

看似一件平凡的事,后来我问自己,如果那个外国人是印尼外劳,或是衣冠不整的马来人,我会帮他吗?我是不是也带有种族歧视的眼睛?

其实,我们常常喊不公平,我们自己有没有很公平的去看待每一件事?问自己:
警察的薪金应该提高,你赞成吗?
不是每个外劳都是罪犯,你赞成吗?
外国女佣也应该有他们自己的人权,你赞成吗?
尊师重道,应该也受用于马来老师,你赞成吗?
有些马来人还是应该被尊敬的,你赞成吗?
男生和女生外出,未必要男生付钱,你赞成吗?
等等等等

此发言并非针对任何人,如有得罪,还望见谅

慈濟電子報 - 每日靜思語



世間萬物是善、是惡、是美、是醜,關鍵在於自己一念心。